Интервью с Борисом Саволделли

 25 Октября 2015     Диалоги


---

18 октября в 18:00 в ДК «Протон» состоялся концерт международного проекта «Esenin Jazz», посвящённого 120-летнему юбилею поэта и его дню рождения (3 октября). В программе выступления прозвучали общеизвестные песни на стихи Есенина на итальянском, русском и английском языках в исполнении Бориса Саволделли, а также итальянские джазовые хиты 30-х годов XX века в авторских аранжировках группы «Feelin’s». Подробнее о проекте и концерте

Борис неоднократно бывал в России и Украине, выступал в залах разного типа – от государственных филармоний до небольших клубов. Приезжал и в Протвино с концертом 8 мая 2011 г. (https://vk.com/event26621409). Видимо, ещё и не раз БУДЕТ в России и Украине. В связи с чем у него есть официальная страница ВК: https://vk.com/savoldelli – вполне предметный инструмент для особенно страстных поклонников нашего безумного итальянского друга.

После концерта в непринуждённой обстановке наша добрая знакомая, владеющая разговорным итальянским языком, Tigra Gluk, взяла интервью у Бориса. Беседа получилась очень неформальная, Борис удивительно общительный и открытый человек, испытывающий искренний интерес и уважение к России. Прочитав это интервью, вы лучше узнаете не только самого Бориса, который скорее всего ещё не раз приедет к нам с концертной программой, но и его взгляды на самые разные вещи касательно советской архитектуры, истории джаза в Италии и того, как зародился русско-итальянский проект «EseninJazz»…


6-1_sm.jpg

Тигра: Почему Есенин?

Борис: Примерно два года назад я был в туре с моим сольным проектом (сегодня я сыграл одну композицию оттуда: «Englishman in NY»), я играл в Рязани. Играл я там благодаря Геннадию Филину, он меня пригласил. Когда концерт закончился, я не мог остаться там на ночь, потому что на следующий день у меня был концерт в Нижнем Новгороде, если не ошибаюсь, так что я должен был уехать ночным поездом. До отправления поезда мы вернулись в отель и там проболтали пару часов. Обнаружилось, что у нас очень много общего в музыкальном плане. И тогда Геннадий предложил выступить вместе в рамках проекта «ЕсенинДжаз».

В то время, честно говоря, про Есенина я знал немного. Слышал его имя, прочитал пару стихотворений. Но идея предложения меня заинтересовала, поэтому я согласился. Уже к тому моменту у Геннадия были готовые аранжировки к стихотворениям. Песни предполагалось сначала исполнять на английском. Я сказал «ок» и вернулся в Италию. А дома одна замечательная подруга моей жены, которая владеет русским языком и которая считает Есенина великолепным поэтом, сообщила мне, что существуют переводы Есенина на итальянский. Эти книги сложно было бы найти, если бы их автором не был её старый друг, доцент Эридано Боцарелли. Тогда я позвонил Гене и предложил ему сделать этот проект на итальянском. Шесть месяцев спустя мы с ним увиделись и решили начать проект, исполняя песни на английском, итальянском и русском языках. Русский язык я не знаю, поэтому песни на русском исполняю фонетически, то есть мне его читают, я слушаю и записываю латиницей то, что слышу (если бы ты видела, как я пишу на русском, тебе было бы смешно). Этот наш проект кажется мне достаточно успешным. Людям нравится, они довольны. Сегодня вечером (на концерте в Протвино – прим.ред.), к сожалению, было немного народу, но те, кто был, казались удовлетворёнными. В этом туре у нас 23 концерта, мы продали много билетов, дисков, играли практически везде. Так что рождается прекрасный проект.

3 copy_sm.jpg

Тигра: Это твоя основная работа – музыкант?

Борис: Да, я певец . И как бы сказать, я итальянец, живу в Италии, но работаю там только 20% времени. И на самом деле, 80% моей профессиональной жизни провожу за границей. Россия, Европа, Индонезия, США – это страны, в которых проходит почти вся моя жизнь, связанная с работой.

Тигра: Тебе нравится русская культура?

Борис: Абсолютно да! Начиная с моего имени.  Борис – это моё настоящее имя, не псевдоним. Меня так зовут, потому что... Есть причина. Мои родители оба итальянцы. Но моя мама очень любит русскую литературу. К сожалению, она не знает русский язык и всё читает в итальянском переводе. Но она всегда была влюблена в русскую литературу. В Италии есть традиция, когда первого ребёнка-мальчика называют именем одного из дедушек. Когда я родился, я был первым внуком со стороны обеих бабушек. Оба дедушки умерли к тому времени, так что бабушки хотели, чтобы меня назвали именем дедушек. Но моя мама, чтобы избежать любых дискуссий на эту тему, решила назвать меня Борис. И это забавно. Я всегда гордился своим именем. Ты же была в Италии, скольких Борисов ты знаешь?

Тигра: Ты первый.

Борис: Вот-вот. Так что я с детства горжусь своим именем. Как бы сказать, уже с того времени была связь. А потом я большой любитель (не по политическим причинам, точнее, не только из-за них) советского дизайна и архитектуры. Вроде бы они некрасивы. Но мне они кажутся исключительными из-за своей индивидуальности. Мне очень нравится современное искусство и мне не так важно, чтобы вещь была красива. Я родился в Италии среди канонов классической красоты. Я их не отрицаю. Очевидно, что они мне нравятся. Мне нравится Венеция, Рим, я не говорю, что мне не нравится классика. Но советское искусство, архитектура, дизайн, графика – невероятно индивидуальны, личностны. В России мне нравятся маленькие города, где проще обнаружить советскую архитектуру в нетронутом виде. Я знаю, что для вас это что-то странное, но мне очень нравится.

Тигра: По-моему вся эта архитектура серая..

Борис: Серая, да. Но эффектная. Несмотря на серость, она мгновенно узнаваема и отлична от других. Очень личностная. Меня это завораживает. Так появилась эта связь с Россией. Худшая вещь для меня здесь в том, что, к сожалению, я не говорю по-русски. Русский язык слишком сложный.

Тигра: Ты ещё спел две песни итальянских – Sassolino («камушек») и Pippo. Кто автор этих песен?

Борис: Эти песни появились между 20-30 годами. В двадцатые годы многие итальянские музыканты, композиторы, режиссёры иммигрировали в США, потому что в Италии не было работы. И там они научились этой новой американской музыке – это был свинг, первая форма джаза. В 1929 началась великая депрессия – первый большой экономический кризис. Америка выгнала всех иностранцев из-за нехватки работы и чтобы сохранить имеющуюся работу для американцев. Так что эти итальянские музыканты вернулись обратно в Италию и привезли с собой эту абсолютно новую музыку.. Но в те же годы в Италии начинается проклятье фашизма. Фашистская диктатура очень боялась всего нового. Так что они не любили эту музыку и называли её «примитивной музыкой для негров».
Итак, итальянцы (я всегда говорю, что у нас мало денег, но много сообразительности) сделали следующее: вместо того, чтобы петь на английском, они написали итальянскую музыку, используя логику свинга, и добавили итальянские тексты. Так родился этот настоящий свинг – мы его называем «ток». Очень итальянский и национальный. И недавно я заново открыл для себя эту музыку. Ребёнком я слышал эти песни и влюбился в них. И когда Гена предложил мне этот проект с Есениным, я согласился, пообещал, что займусь Есениным, прочитаю, выучу, пойму его. Но моим ответным условием для Гены было пожелание к нему, чтобы он аранжировал эти старые итальянские песни. Меня привлекала идея исполнять итальянские песни с русской группой. Так мы и сделали.

Тигра: Ты сам пишешь песни?

Борис: Да, я пишу песни. У меня есть три сольных альбома – «Insanology», «Biocosmopolitan», «Electric bat conspiracy».

Тигра: Ты успел что-нибудь посмотреть в нашем городе?

Борис: Я очень мало видел, хотя уже был тут один раз. Сегодня я ничего не успел посмотреть, так как мы очень поздно приехали, перекусили и пошли настраиваться. Надеюсь, я ещё вернусь.

7-1_sm.jpg


На правах редактора издания «Культпросвет» и одного из организаторов концерта, позволю себе добавить несколько слов от своего имени.

Мы также очень надеемся, что Борис Саволделли ещё не раз приедет в Протвино, и что мы успеем, наконец, показать ему наши местные красоты. И раз ему так нравится советская архитектура, покажем наши отнюдь не серые, а украшенные барельефами, сграффито и мозаикой здания. Не говоря уже о стильности и, как верно заметил Борис, «личностности» архитектурных форм, присущих и теоретическому корпусу ИФВЭ, и Дому Учёных, и другим зданиям нашего города. Они создают неповторимую атмосферу фантастических романов, а их минимализм вполне вписывается в ультрасовременные архитектурные трэнды. Кстати, почитать об уникальных местах Протвино вы можете в Блоге Мити Просина.

А если среди жителей нашего города есть гостеприимные хозяева, готовые разместить Бориса у себя на ночлег и угостить ужином, беседой и лёгким завтраком, пишите нам на pr@kultprosvetmag.ru или dashikniki@mail.ru об этом желании. А мы с радостью предоставим для вашей семьи бесплатные билеты на его очередной концерт в Протвино. Предложение актуально для всех наших иностранных гостей-музыкантов. =)


Предисловие и послесловие - от редактора издания Культпросвет, Некрасовой Надежды

Автор интервью - Tigra Gluk